[잉글리쉬 클리닉] 8주차 (2017.4.22)

|

이 포스팅은 EBS 라디오 "잉글리시 클리닉"의 방송내용을 바탕으로 원문 스크립트를 공부하고 녹음해서 한 주에 자기가 공부한 내용을 올리는 일종의 로그개념의 포스팅입니다. 혼자하기 힘드신 분들은 여기에서 본인이 녹음한 파일을 공유해서 같이 공부할 수 있는 공간이 되었으면 합니다. 회화가 초급이신 분들은 EBS 라디오 "잉글리시 클리닉"으로 시작해도 좋은거 같습니다. 회화 내용도 간단하고 설명도 재미있게 해주셔서 웃으면서 영어공부를 할 수가 있습니다.


+아래는 제가 녹음한 파일입니다.(음량을 줄여주세요)




[월요일]


A : How may I help you?

 뭘 도와드릴까요?

B : Hi, I’d like to rent a car. 

 안녕하세요, 차를 렌트하고 싶습니다.

A : What type of car would you like?

 어떤 종류의 차를 원하세요?

B : Um.. Do you have any mid-size cars available?

 렌트 가능한 중형차가 있나요?

A : No problem. 

 네, 문제없습니다.

B : Automatic, please.  

A : Would you like a gasoline or diesel fueled car? 

B : A gasoline fueled car, please.



[화요일]


A : How long will you be renting the car?

 얼마동안 렌트하실거에요?

B : I want it for three days. How much does it cost per day? 

 3일동안이요. 하루에 얼마입니까?

A : For a midsize car, it’s $30 per day. 

 중형차로, 하루에 30달러입니다.

B : Okay. I will take it.

 네, 그걸로 할게요.

A : May I see your driver’s license?

 운전면허증 보여주시겠어요?

B : Sure, here it is. 

 네, 여기요.



[수요일]


A : Okay, here is the key!

 여기 키 드릴게요!

B : Oh thank you. What time do I have to return the car? 

 감사합니다. 몇 시까지 반납해야하죠?

A : You need to return it by 7 pm on Friday. 

 금요일 오후 7시까지 반납하셔야해요.

B : Okay, sounds good. It's so kind of you. Thanks.

 네, 좋네요. 정말 친절하시네요. 감사합니다.

A : You’re welcome.

 별말씀을요.



[목요일]


A : You’re all set!

 다 됐습니다!

B : Oh, by the way, what happens if I am late?

 그나저나 반납시간을 초과하면 어떻게 되나요?

A : You will be charged 10 dollars for every hour after 7pm.

 1시간 늦을 때마다 10달러씩 부과됩니다.

B : Oh, that’s expensive. 

 비싸네요.



[금요일]


A : Do you have any other questions?

 더 궁금한 게 있나요?

B : Just one more question. Do I need to return the car with a full tank?

 한 가지만 더 물을게요, 연료를 꽉 채워서 반납해야하나요?

A : Yes, please return the car with a full tank.

 네, 연료 다 채워서 반납하셔야합니다.

B : Okay I’ll make sure to do so. 네, 그렇게 할게요.




2부 <영화 감독 조원희의 명장면 명대사>


조원희가 뽑은 <더티댄싱>의 첫 번째 명장면 명대사!

“I Carried a watermelon.” 나 수박 날랐어요.

자니가 비밀 댄스클럽에 온 베이비를 발견,

베이비의 사촌 빌리가 자니에게 베이비는 나랑 왔다고 하자

베이비가 순간 당황해 자니에게 엉뚱한 대답을 하는데

“I Carried a watermelon.”


조원희가 뽑은 <더티댄싱>의 두 번째 명장면 명대사!

“베이비의 고백”

자니에게 찾아가 자신의 마음을 털어놓는 베이비. 

Baby : Me? I'm scared of everything. I'm scared of what I saw, I'm scared of what I did, of who I am, and most of all I'm scared of walking out of this room and never feeling the rest of my whole life the way I feel when I'm with you.


조원희가 뽑은 <더티댄싱>의 세 번째 명장면 명대사!

“Nobody Puts Baby in a Corner”

자니가 떠나려다 돌아와서

부모님과 같이 테이블에 앉아 있는 베이비를 무대로 데리고 나간다.

스테이지에서 춤을 추는 쟈니와 베이비.

<조원희의 POP파라찌!>

첫뉴스 : 콜드플레이, 환상적인 첫 내한공연

두 번째 뉴스 : 보이그룹 ‘방탄소년단’ 빌보드 뮤직어워드에 노미네이트

And

[잉글리쉬 클리닉] 7주차 (2017.4.15)

|

이 포스팅은 EBS 라디오 "잉글리시 클리닉"의 방송내용을 바탕으로 원문 스크립트를 공부하고 녹음해서 한 주에 자기가 공부한 내용을 올리는 일종의 로그개념의 포스팅입니다. 혼자하기 힘드신 분들은 여기에서 본인이 녹음한 파일을 공유해서 같이 공부할 수 있는 공간이 되었으면 합니다. 회화가 초급이신 분들은 EBS 라디오 "잉글리시 클리닉"으로 시작해도 좋은거 같습니다. 회화 내용도 간단하고 설명도 재미있게 해주셔서 웃으면서 영어공부를 할 수가 있습니다.


+아래는 제가 녹음한 파일입니다.(음량을 줄여주세요)




[월요일]


A : Excuse me. Do you have an arrival card already?

 실례합니다. 입국신고서 받으셨나요?

B : No, I don’t have one yet. May I please have one?

 아뇨, 아직 못받았어요. 한 장 주실래요?

A : Here you go.  Please answer in English and fill in BOTH sides.

B : Yes, I will. What do I do after I fill it out? 

A : Just hold on to it until you go through immigration.

 출입국 관리소 지날 때까지 가지고 계세요.

B : Oh, all right. Thank you!

 네, 감사합니다!.



[화요일]


A : Good morning, may I have your passport please?

 안녕하세요. 여권 주시겠어요?

B : Certainly. 네

A : Are you checking in any luggage?

 짐이 있나요?

B : I have three bags. Can I take this as carry-on luggage?

 가방 세 개에요. 이 가방을 기내에 가져가도 될까요?

A : Yes, that'll be fine. Please place your bags on the scale. 

B : O.K. And could you mark this as ‘fragile’?

 이건 ’취급주의 스티커‘를 붙여 주시겠어요?

A : No problem. Here's your boarding pass. Have a nice flight.

 물론이죠. 여기 탑승권입니다. 즐거운 여행[비행] 되세요.

B : Thank you. 감사합니다.



[수요일]


A : Excuse me. 실례합니다.

B : Yes. How may I help you?

 네, 무엇을 도와드릴까요?

A : Could you help me put this bag in the overhead compartment? 

 이 가방을 머리 위 물품보관칸에 올려주시겠어요?

B : Oh, no problem. Let me handle that. 

 그럼요, 제가 할게요.



[목요일]


A : Excuse me. 실례합니다.

B : Yes. How may I help you? 네, 뭘 도와드릴까요?

A : Can I have a pair of earbuds? I couldn’t find any in my seat.

 이어폰 하나 갖다주실래요? 제 좌석에선 못 찾겠네요.

B : I’m sorry for the inconvenience. I’ll get it for you right away. 

 불편 끼쳐드려 죄송합니다. 바로 가져다 드릴게요.

A : Take your time. Thank you.

 천천히 하세요. 감사합니다.



[금요일]


A : May I see your passport?

 여권 주시겠어요?

B : Here you go. 

 여기요

A : Do you have anything to declare? 

 세관 신고할 물품이 있나요?

B : Just one bottle. Do I have to pay duty?

 와인 한병인데, 관세를 지불해야 하나요?

A : No. You don’t have to. 

 아뇨, 그럴 필요 없습니다.

B : I’m glad to hear that. Thank you.

 다행이네요, 감사합니다.



2부 <영화 감독 조원희의 명장면 명대사>


사랑과 영혼 (Ghost)

1990, 감독 : 제리 주커


조원희가 뽑은 <사랑과 영혼>의 첫 번째 명대사!

“ditto”

Sam: I love you, Molly. I've always loved you. 

Molly: Ditto.


조원희가 뽑은 <사랑과 영혼>의 두 번째 명장면!

“Molly, you in danger, girl.”

샘과 함께 몰리에게 찾아온 오다 매, 몰리는 영문을 모르고, 오다매는 샘과 대화를 하고 있지만 몰리 눈에는 오다매 혼자 떠드는 것 같이 보이는 상황.

오다매는 샘한테 계속 투덜대고. 자꾸 이러면 다 관둔다고 나가려다 샘이 애걸하자 자리에 앉아서 지금부터 내 말 한마디 한마디 전하라고 하고

오다매가 한마디 한마디 전하려고 하는데, 첫마디가


Sam: Molly, you're in danger. 

Oda Mae Brown: You can't just blurt it out like that!

And quit moving around, because you're starting to make me dizzy. I'll just tell her in my own way. 

[pause; then]

Oda Mae Brown: Molly, you in danger, girl.

And

[5분만에 책 한권 읽기] 스피드 리딩 - 영어 원서를 한글 책 처럼 읽는 기술

|
스피드 리딩
저자 : 신효상,이수영
출판 : 롱테일북스 2007.12.10
상세보기




스피드 리딩-영어 원서를 한글 책 처럼 읽는 기술-신효상,이수영



 +알라딘 중고서점에서 우연히 구매하게된 책입니다. 처음에는 반신반의 했지만 탄탄한 이론적인 배경을 바탕으로 주장을 뒷받침하는 논지를 펼쳐서 대단히 신뢰가 가는 책입니다. 성인도 충분히 원어민처럼 영어 원서를 읽을 수 있고 그것을 바탕으로 듣기-쓰기,말하기를 할 수 있다고 주장합니다. 이 책은 단순히 이론만 펼치는게 아니라 실제로 실천해서 성공한 사람들이 존재하기 때문에 그 신빙성은 더 높다고 할 수 있습니다. 


 +저도 이 책을 읽고 해리포터를 시리즈로 구매했는데, 아직 시작도 못했네요.. 다시 한번 마음을 다지고 스피드 리딩책을 한번 더 읽고 요약해봤습니다. 그리고 참고로 스피드리딩은 적용 대상이 있습니다. 모든 대상을 기준으로 2000페이지만 읽으면 가능하다고 하는 것이 아닙니다. 아래의 6번항목에 보면 대상의 스펙이 나옵니다. 만약 이 조건이 안된다고 해도 포기하지 마시고 시간은 더 걸리겠지만 더 노력하면 충분이 가능할 거라 믿습니다. 


 전체적인 과정은 아래와 같습니다.




[책의 핵심과 다시 읽을 만한 부분 발췌]


1.스피드 리딩이란: 자신이 잘 알고 좋아하며 중요하게 여기는 분야의 영어 원서를 1분에 150단어 이상의 빠른 속도로 읽는 것을 말한다. 분당 150단어는 원어민이 말하는 속도이다. 원어민이라면 누구나 분당 150단어 이상의 속도로 읽고, 듣고, 말할 수 있다.


2.현재까지의 영어는 시험을 위한 영어 였다. 영어가 도구가 되어야한다.


3.아이들은 듣기(소리)를 이용한 영어를 공부한다. 즉 분당 150단어의 듣기->말하기->읽기->쓰기로 한다. 하지만 성인은 그렇게 할 수가 없다. 환경도 다르고 뇌 구조도 달라지기 때문이다.언어 습득의 결정적 시기(critical period)가 존재하기 때문에 이 시기를 넘기면 언어 습득이 힘들어지고 어린아이처럼 제2언어를 쉽게 배울 수가 없다. 성인은 성인 나름대로의 장점이 있다. 배경지식이 풍부하기 때문에  그 장점을 이용해서 공부하면 된다. 따라서 성인은 읽기(시각)을 이용한 영어 공부법이 좋다. 분당 150단어의 읽기 -> 듣기 -> 쓰기,말하기 로 하면 된다.


4.원서속독이 안되는 이유

 -모국어 수준 어휘력의 부족(단어 자체의 이해 불능)

 -한글과 영어의 생각을 조힙하는 방식 차이(단어의 조립 불능)

 -관습적 영상의 부족(조립된 단어의 이해 불능)


5.스피드 리딩을 방해하는 세가지 영어 습관

  5-1.영어를 한글로 바꿔야 직성이 풀리는 이중번역 습관

  (영어 ->한글->뜻, 영어->뜻 두단계를 거처야만 한글 책처럼 원서를 읽는 다고 볼 수 있다.)

  5-2.읽을 가치가 없는 토막글 중심의 읽기

  5-3.영어 학습법만 찾아 헤매는 습관


6.스피드 리딩의 기본 대상

 -정규 교육 과정을 마친 20대 이상의 성인

 -한글 책을 읽고 이해하는 데 어려움이 없고

 -꾸준하게 한글 독서를 해왔으며 

 -영어 공부는 3~4년 이상 경력으로

 -고등학교 수준의 기본 영단어를 암기하고 있고

 -토익 5~600점, 분당 약 50~80단어의 리딩 속도를 가진 사람



7. 스피드 리딩 원칙


 7-1.How to Read :  어떻게 읽을 것인가

  "영어 원서를 읽을 때는, 영어 단어들을 머릿속에서 바로 이미지로 전환시키고, 전환된 이미지를 조립해서 이해한다."

 -머릿속에 그림을 그려 뜻을 이해하는 "이미지 리딩"

 -이중번역을 하지 말고 이미지 리딩을 한다.

 -2000페이지 반복 연습으로 이미지 리딩을 익히자. 원서 7권 정도이며 한 권을 두번씩 읽는다고 하면 3~4권이 된다. 보통 100시간이 소요된다.

 -분당 250단어(원어민 대학생 수준)는 원서 10권정도, 약 5,000페이지 분량을 한 분야에 대해서 집중적으로 읽으면 도달할 수 있다.


7-2.What to Read: 무엇을 읽을 것인가.

 "자신이 이미 잘 알고 있는 분야, 또 좋아하고 중요하게 여기는 분야의 원서를 집중적이고 반복적으로 읽는다."

  -한 저자의 책을 시리즈로 읽으면 좋다. 80/20 원칙의 반복 효과가 있기 때문이다. 80프로는 익숙해진 어휘와 문장과 개념들이므로 신규로 등장하는 20프로만 적응하면 된다.

  -어떤 분야가 됐든, 여러분을 흥분시키고 즐겁게 한다면 붙잡고 읽으면 된다. 그리고 오디오북도 들어보자. 이것이 영어를 진정으로 즐기는 길이다. 동시에 영어 실력을 비약적으로 향상시키는 길이기도 하다.


7-3.Learning Style :신의 러닝스타일을 파악해서 공부한다.

 -자신이 청각형인지 시각형인지 판단해서 시각형이면 책으로 읽기 시작하고 청각형이면 오디오 북으로 시작하면 된다.


8.영어 원서 읽기는 해리포터로 시작하는 것이 좋다.

 -영화가 있기 때문에 관습적 영상을 보충하기 좋다. 또한 재미도 있다.

 -영어 원서 읽기 시작하기 좋은 다른 책들 : 

   1.찰리와 초콜릿 공장(Charlie and the chocolate Factory),

   2.Matilda 마틸다,

   3.Chalotte's Web 샬롯의 거미줄, 

   4.A Series of Unfortunate Events 레모니 스니켓의 위험한 대결(***)


9.팁들

 -영화의 도움을 받아 관습적 영상을 보충하고 이미지 리딩을 한다. 

 -원서를 되도록 '시리즈'로 골라 반복해서 읽는다.

 -손가락을 이용해서 강제적으로 속도를 증가시킨다.

  (핸드 모션 기법 : 스피드 리딩은 기본적으로 손을 사용해서 리딩해야한다. 손의 움직임이 안구의 역   행을 막아주기 때문에, 손동작만으로도 리딩속도가 향상되는 것을 경험할 수 있다.)

 -2,000페이지의 집중적인 훈련을 한다.

 -리딩 일지를 적으면서 그 결과를 명확히 한다.



And
prev | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | ··· | 47 | next