이 포스팅은 EBS 라디오 "잉글리시 클리닉"의 방송내용을 바탕으로 원문 스크립트를 공부하고 녹음해서 한 주에 자기가 공부한 내용을 올리는 일종의 로그개념의 포스팅입니다. 혼자하기 힘드신 분들은 여기에서 본인이 녹음한 파일을 공유해서 같이 공부할 수 있는 공간이 되었으면 합니다. 회화가 초급이신 분들은 EBS 라디오 "잉글리시 클리닉"으로 시작해도 좋은거 같습니다. 회화 내용도 간단하고 설명도 재미있게 해주셔서 웃으면서 영어공부를 할 수가 있습니다.
+아래는 제가 녹음한 파일입니다.(음량을 줄여주세요)
[월요일]
A : Excuse me. My luggage hasn't come out yet.
B : What does it look like? 어떻게 생겼나요?
A : It's a blue trunk with pink ribbon on it.
분홍리본이 달린 파란 트렁크에요.
B : Could you wait for a minute? I will check on that.
A : I’d really appreciate it.
[화요일]
A : Excuse me.
How can I get to main railway station by bus
B : You can take bus number 10 here but should transfer once.
A : Where do I transfer to get to main railway station?
: 중앙역에 가려면 어디에서 갈아타야하나요?
B : You can transfer to bus number 5 at Potsdamer station.
A : Thank you so very much.
[수요일]
A : Hello, my name is 홍진현 and I made a reservation the other day.
B : Yes?
A : Is it okay if I change my reservation?
예약한 것을 바꿔도 될까요?
B : Sure. how would you like to change it, sir?
A : I'd like to extend my stay to the 30th.
[목요일]
A : Hello, do you take reservation?
B : Of course, ma’am.
A : Can I reserve a table by the window for two?
창가쪽 테이블로 두 명 예약할 수 있을까요?
B : Sure. What time does your party arrive?
A : At 7 P.M.
[금요일]
A : Do you have this blouse in a size 4?
이 블라우스로 4 사이즈가 있나요?
B : I am really sorry but size 5 is the smallest one we have.
A :Then how about that one over there?
B : Oh, we are out of stock for that one.
<대결! 다섯고개!>
Q1. Is it(that nation) far from Korea?
: 그 나라는 한국에서 먼가요?
Q2. Have you been there before?
: (트레버는) 그곳에 전에 가본 적 있어요?
Q3. Have you met someone from that Country before?
:(트레버는) 그나라에서 온 사람을 만난 적이 있나요?
Q4. Does that country have spicy food?
: 그 나라는 매운 음식이 있나요?
Q5. Is it America?
: 그것은 아메리카인가요?
2부 <영화 감독 조원희의 명장면 명대사>
<포레스트 검프>
감독 : 로버트 저메키스 / 출연 : 톰 행크스(포레스트 검프) 로빈 라이트(제니) ...
조원희가 뽑은 <포레스트검프>의 첫 번째 명장면 명대사!
“그 아이의 이름은 포레스트야.”
Jenny Curran: His name's Forrest.
Forrest Gump: Like me.
Jenny Curran: I named him after his daddy.
Forrest Gump: He got a daddy named Forrest, too?
Jenny Curran: You're his daddy, Forrest.
조원희가 뽑은 <포레스트검프>의 두 번째 명장면 명대사!
“인생은 초콜릿 상자 같은 거야”
Forrest Gump: My momma always said,
"Life was like a box of chocolates. You never know what you're gonna get.“
엄마가 항상 말씀하시길, ”인생은 초콜릿 상자 같은 거“랬어요,
어떤 초콜릿을 먹게 될지 모르니까요,
조원희가 뽑은 <포레스트검프>의 세 번째 명장면 명대사!
“제니의 묘지 앞에 선 포레스트 검프...”
Jenny, I don't know if Momma was right or if, if it's Lieutenant Dan. I don't know if we each have a destiny, or if we're all just floating around accidental-like on a breeze, but I, I think maybe it's both. Maybe both is happening at the same time. I miss you, Jenny. If there's anything you need, I won't be far away.
<조원희의 Pop파리찌!>
1. 마크롱 승리에 할리우드스타들도 관심 "시민의 힘"
2. 유기견 입양한 조지 클루니, 센터에 1만 달러 기부
3. 크리스 프랫, 청각 장애인에게 수화로 사과한 이유
'영어 > EBS 잉글리쉬 클리닉' 카테고리의 다른 글
[잉글리쉬 클리닉] 13주차 (2017.5.27) (1) | 2017.06.09 |
---|---|
[잉글리쉬 클리닉] 12주차 (2017.5.20) (0) | 2017.06.09 |
[잉글리쉬 클리닉] 10주차 (2017.5.6) (0) | 2017.05.19 |
[잉글리쉬 클리닉] 9주차 (2017.4.29) (0) | 2017.05.19 |
[잉글리쉬 클리닉] 8주차 (2017.4.22) (0) | 2017.04.28 |
이 포스팅은 EBS 라디오 "잉글리시 클리닉"의 방송내용을 바탕으로 원문 스크립트를 공부하고 녹음해서 한 주에 자기가 공부한 내용을 올리는 일종의 로그개념의 포스팅입니다. 혼자하기 힘드신 분들은 여기에서 본인이 녹음한 파일을 공유해서 같이 공부할 수 있는 공간이 되었으면 합니다. 회화가 초급이신 분들은 EBS 라디오 "잉글리시 클리닉"으로 시작해도 좋은거 같습니다. 회화 내용도 간단하고 설명도 재미있게 해주셔서 웃으면서 영어공부를 할 수가 있습니다.
+아래는 제가 녹음한 파일입니다.(음량을 줄여주세요)
[화요일]
A : Excuse me.
B : Yes, how may I help you?
A : What’s the difference between these two dishes?
이 두 요리의 차이점이 뭔가요?
B : Well, let me check real fast.
빨리 확인해볼게요.
A : Oh, never mind. 아, 괜찮습니다.
B : Sorry, I am new here. 죄송합니다. 여기 새로와서요.
[수요일]
A : Excuse me!
B : Yes. How can I help you?
A : Well, I ordered about 20 minutes ago.
Will it take much longer?
제가 20분 전에 주문을 했는데요. 시간이 더 걸릴까요?
B : Sorry about the delay, we're very busy tonight.
Let me go and check.
A : Please do so. I’m kind of in a hurry.
[목요일]
A : Excuse me!
B : Yes, ma'am. How may I help you?
A : Sorry, but would it be possible to change my order?
B : No problem. What would you like instead?
대신 뭘로 하시겠어요?
A : Can you give me a minute?
잠깐만 기다려주시겠어요?
B : Sure, let me go cancel your (previous) order.
물론이죠. 이전 주문은 취소해놓겠습니다.
A : Thank you so much.
감사합니다.
[금요일]
A : Excuse me!
B : Yes, sir. How can I help you?
A : I think there's something wrong with my bill.
제 계산서에 오류가 있는 것 같은데요.
B : Oh, sorry for the inconvenience. What’s the mistake?
A : I did not order a glass of house wine.
B : Oh, I'm terribly sorry. Let me bring you the correct bill.
A : That’s okay. Thanks.
<대결, 다섯 고개!>
조D의 질문 :
Does It live in 서울랜드?
Are they big?
Can we it eat?
Do they look like famous actor?
2부 <영화감독 조원희의 명장면 명대사>
빽 투 더 퓨쳐 (Back To The Future, 1985)
감독 로버트 저메키스
조원희가 뽑은 <빽투더퓨쳐>의 첫 번째 명장면 명대사!
Time Machine
우리말로 설명해주세요~!
Marty McFly: Wait a minute. Wait a minute, Doc. Ah... Are you telling me that you built a time machine... out of a DeLorean?
Dr. Emmett Brown: The way I see it, if you're gonna build a time machine into a car, why not do it with some *style?*
이전까지 타임머신은 희한한 기계였는데, 이 영화에서는 처음으로 당시 최고 멋있는 스포츠카가 타임머신으로 개조 됐음.
"타임머신을 자동차로 만들면, 왜 좀 스타일 있게 못만드냐?"는 멋진 박사님의 말씀.
조원희가 뽑은 <빽투더 퓨쳐>의 두 번째 명장면 명대사!
“I'm Your destiny”
우리말로 설명해주세요~!
George McFly: Lorraine. My density has brought me to you.
Lorraine Baines: What?
George McFly: Oh. What I meant to say was...
Lorraine Baines: Wait a minute. Don't I know you from somewhere?
George McFly: Yes. Yes. I'm George. George McFly. I'm your density. I mean, your destiny.
과거의 아빠 조지 맥플라이가 엄마에게 처음 고백하는 장면.
- 바보같은 아빠는 마티가 일러준 걸 써서 읽는데
데스티니를 덴시티라고 잘못 말한다.
Density = 밀도.
조원희가 뽑은 <빽투더 퓨쳐>의 세 번째 명장면 명대사!
Where we're going, we don't need roads.
영화의 마지막 대사.
우리가 가고 있는 곳에 길은 필요 없어.
Marty McFly: Hey, Doc, we better back up.
We don't have enough road to get up to 88.
Dr. Emmett Brown: Roads? Where we're going, we don't need roads.
<조원희의 POP파라찌!>
1. 레오나르도 디카프리오, 또다시 선행…환경보호 앞장선다
2. '희귀세균 감염' 엘튼 존 "은퇴 없다, 계속 공연할 것
'영어 > EBS 잉글리쉬 클리닉' 카테고리의 다른 글
[잉글리쉬 클리닉] 12주차 (2017.5.20) (0) | 2017.06.09 |
---|---|
[잉글리쉬 클리닉] 11주차 (2017.5.13) (0) | 2017.05.19 |
[잉글리쉬 클리닉] 9주차 (2017.4.29) (0) | 2017.05.19 |
[잉글리쉬 클리닉] 8주차 (2017.4.22) (0) | 2017.04.28 |
[잉글리쉬 클리닉] 7주차 (2017.4.15) (0) | 2017.04.21 |
이 포스팅은 EBS 라디오 "잉글리시 클리닉"의 방송내용을 바탕으로 원문 스크립트를 공부하고 녹음해서 한 주에 자기가 공부한 내용을 올리는 일종의 로그개념의 포스팅입니다. 혼자하기 힘드신 분들은 여기에서 본인이 녹음한 파일을 공유해서 같이 공부할 수 있는 공간이 되었으면 합니다. 회화가 초급이신 분들은 EBS 라디오 "잉글리시 클리닉"으로 시작해도 좋은거 같습니다. 회화 내용도 간단하고 설명도 재미있게 해주셔서 웃으면서 영어공부를 할 수가 있습니다.
+아래는 제가 녹음한 파일입니다.(음량을 줄여주세요)
[월요일]
A : Nice weather! 날씨 좋네요!
B : Yeah, it is! 그러네요!
A : Are you from around here?
이 근방에 사시나요?
B : No, I‘m from Canada but am here on a vacation.
캐나다에서 휴가 차 왔어요.
A : Oh, I'm here on vacation too!
저도 휴가 왔어요!
B : Oh, really? Where are you from?
정말요? 어디서 오셨어요?
A : I’m from Seoul, South Korea.
한국 서울에서 왔어요.
[화요일]
A : How long are you visiting here for?
여기에 얼마나 머무르실 거에요?
B : I am only here for a day.
하루 머물 거에요
A : Where else did you visit in Europe?
여기 말고 유럽 어디 방문하셨어요?
B : I was in London and Paris and will probably go to Berlin tomorrow.
저는 런던과 파리를 갔었고요, 내일은 베를린에 갈까 생각 중입니다.
A : Oh, nice~ 오, 좋네요~
B : How about you? How long are you here for?
당신은요? 여기 얼마나 계실거에요?
A : I’ll be here until the weekend.
주말까지 있을 거에요.
[수요일]
A : What do you recommend I do in the city?
이 도시에서 뭘 하면 좋을지 추천해주실래요?
B : I recommend taking a cruise ship along the River.
유람선 타보시는 거 추천드려요.
A : How do I get there from here?
여기서 어떻게 가죠?
B : You can take a bus to the ferry terminal.
여객선 터미널 까지 버스타고 가실 수 있어요.
[목요일]
A : The weather is so beautiful today.
오늘 날씨 정말 좋네요!
B : Yeah, it‘s beautiful!
네, 정말 좋아요!
A : Is this your first time to Berlin?
베를린은 이번이 처음이신가요?
B : No, this is my third time.
아뇨, 세 번째 방문이에요.
A : Wow, nice! What do you like about this city?
좋네요! 이 도시의 어떤 점이 좋아요?
B : There are so many things to see! So I'm taking a lot of pictures.
볼게 많아요! 그래서 사진도 많이 찍으려구요.
A : Great, so am I.
좋네요. 저도 그런데요.
[금요일]
A : I'm going to stay one night at the 잉클 hotel in Berlin.
저는 베를린의 잉클 호텔에서 1박할 거예요.
B : Oh really? What a coincidence. So am I.
오 절말요? 이런 우연이! 저도 그럴거에요.
A : Why don’t we go together then?
그럼 우리 함께 가는 거 어때요?
B : Sure! We can grab a meal at the hotel too.
좋네요, 호텔에서 식사 한 번 해요.
A : Sounds fantastic.
좋네요.
2부 <영화감독 조원희의 명장면 명대사>
가디언즈 오브 갤럭시
감독 : 제임스 건
1. 조원희가 뽑은 <가오갤>의 첫 번째 명장면 명대사!
“I'm Groot”
가오갤의 귀염둥이 거대 나무 외계인 그루트는 오로지 한마디 말만 함.
'I am groot' 나는 그루트다.
이 한마디로 모든 감정과 상황을 다 표현함.
이 말을 알아들을 수 있는 멤버는 오로지 로켓라쿤 뿐.
2. 조원희가 뽑은 <가오갤>의 두 번째 명장면 명대사!
“나는 다른 이름이 있어!”
비밀이 담긴 구슬을 훔치러 갔다가 그것을 지키는 자들에게 걸리는
주인공 피터퀼(스타로드),
자기를 못 알아보는 것 같자, 자신의 또 다른 이름(보통 영웅에겐 다른 이름이 있죠.)
‘스타로드’를 말하는데, 누군지 모르는 사람들...민망하고도 안쓰러운 상황
Peter Quill: There's one other name you might know me by... Star Lord.
Korath the Pursuer: ...Who?
Peter Quill: Star Lord, man. Legendary Outlaw.
3. 조원희가 뽑은 <가오갤>의 세 번째 명장면 명대사!
“너 관심 끌려고 이러는 거잖아~”
마지막 끝판왕 로난에게 모두가 죽게 될 절체절명의 위기에
갑자기 노래를 부르며 춤을 추는 스타로드,
로난이 이게 뭐하는 짓이냐고 물으니
“너 관심 끌려고 이러는 거잖아!' (직역 – 니 마음을 흐트러트리려고 이러는 거잖아) - 이 거대한 똥덩어리야! ”
Ronan: What are you doing?
Peter Quill: I'm distracting you, you big turd blossom!
'영어 > EBS 잉글리쉬 클리닉' 카테고리의 다른 글
[잉글리쉬 클리닉] 11주차 (2017.5.13) (0) | 2017.05.19 |
---|---|
[잉글리쉬 클리닉] 10주차 (2017.5.6) (0) | 2017.05.19 |
[잉글리쉬 클리닉] 8주차 (2017.4.22) (0) | 2017.04.28 |
[잉글리쉬 클리닉] 7주차 (2017.4.15) (0) | 2017.04.21 |
[잉글리쉬 클리닉] 6주차 (2017.4.8) (0) | 2017.04.11 |