[잉글리쉬 클리닉] 10주차 (2017.5.6)

|

이 포스팅은 EBS 라디오 "잉글리시 클리닉"의 방송내용을 바탕으로 원문 스크립트를 공부하고 녹음해서 한 주에 자기가 공부한 내용을 올리는 일종의 로그개념의 포스팅입니다. 혼자하기 힘드신 분들은 여기에서 본인이 녹음한 파일을 공유해서 같이 공부할 수 있는 공간이 되었으면 합니다. 회화가 초급이신 분들은 EBS 라디오 "잉글리시 클리닉"으로 시작해도 좋은거 같습니다. 회화 내용도 간단하고 설명도 재미있게 해주셔서 웃으면서 영어공부를 할 수가 있습니다.


+아래는 제가 녹음한 파일입니다.(음량을 줄여주세요)




[화요일]

A : Excuse me. 

B : Yes, how may I help you?

A : What’s the difference between these two dishes?

 이 두 요리의 차이점이 뭔가요?

B : Well, let me check real fast.

 빨리 확인해볼게요.

A : Oh, never mind. 아, 괜찮습니다.

B : Sorry, I am new here. 죄송합니다. 여기 새로와서요.



[수요일]

A : Excuse me!

B : Yes. How can I help you?

A : Well, I ordered about 20 minutes ago. 

     Will it take much longer?

    제가 20분 전에 주문을 했는데요. 시간이 더 걸릴까요?

B : Sorry about the delay, we're very busy tonight. 

      Let me go and check.

A : Please do so. I’m kind of in a hurry.



[목요일]

A : Excuse me! 

B : Yes, ma'am. How may I help you?

A : Sorry, but would it be possible to change my order?

B : No problem. What would you like instead?

 대신 뭘로 하시겠어요?

A : Can you give me a minute?

 잠깐만 기다려주시겠어요?

B : Sure, let me go cancel your (previous) order.

 물론이죠. 이전 주문은 취소해놓겠습니다.

A : Thank you so much. 

 감사합니다.



[금요일]

A : Excuse me! 

B : Yes, sir. How can I help you?

A : I think there's something wrong with my bill.

    제 계산서에 오류가 있는 것 같은데요.

B : Oh, sorry for the inconvenience. What’s the mistake?

A : I did not order a glass of house wine. 

B : Oh, I'm terribly sorry. Let me bring you the correct bill. 

A : That’s okay. Thanks.




<대결, 다섯 고개!>


조D의 질문 : 

Does It live in 서울랜드?

Are they big?

Can we it eat?

Do they look like famous actor?


2부 <영화감독 조원희의 명장면 명대사>


빽 투 더 퓨쳐 (Back To The Future, 1985) 

감독 로버트 저메키스


조원희가 뽑은 <빽투더퓨쳐>의 첫 번째 명장면 명대사! 

Time Machine

우리말로 설명해주세요~!

Marty McFly: Wait a minute. Wait a minute, Doc. Ah... Are you telling me that you built a time machine... out of a DeLorean? 

Dr. Emmett Brown: The way I see it, if you're gonna build a time machine into a car, why not do it with some *style?* 

이전까지 타임머신은 희한한 기계였는데, 이 영화에서는 처음으로 당시 최고 멋있는 스포츠카가 타임머신으로 개조 됐음.

"타임머신을 자동차로 만들면, 왜 좀 스타일 있게 못만드냐?"는 멋진 박사님의 말씀.


조원희가 뽑은 <빽투더 퓨쳐>의 두 번째 명장면 명대사! 

 “I'm Your destiny”

우리말로 설명해주세요~!

George McFly: Lorraine. My density has brought me to you. 

Lorraine Baines: What? 

George McFly: Oh. What I meant to say was... 

Lorraine Baines: Wait a minute. Don't I know you from somewhere? 

George McFly: Yes. Yes. I'm George. George McFly. I'm your density. I mean, your destiny. 

과거의 아빠 조지 맥플라이가 엄마에게 처음 고백하는 장면.

- 바보같은 아빠는 마티가 일러준 걸 써서 읽는데

데스티니를 덴시티라고 잘못 말한다.

Density = 밀도.


조원희가 뽑은 <빽투더 퓨쳐>의 세 번째 명장면 명대사! 

Where we're going, we don't need roads.

영화의 마지막 대사. 

우리가 가고 있는 곳에 길은 필요 없어. 

Marty McFly: Hey, Doc, we better back up.

We don't have enough road to get up to 88. 

Dr. Emmett Brown: Roads? Where we're going, we don't need roads.



<조원희의 POP파라찌!>


1. 레오나르도 디카프리오, 또다시 선행…환경보호 앞장선다

2. '희귀세균 감염' 엘튼 존 "은퇴 없다, 계속 공연할 것

And