[잉글리쉬 클리닉] 11주차 (2017.5.13)

|

이 포스팅은 EBS 라디오 "잉글리시 클리닉"의 방송내용을 바탕으로 원문 스크립트를 공부하고 녹음해서 한 주에 자기가 공부한 내용을 올리는 일종의 로그개념의 포스팅입니다. 혼자하기 힘드신 분들은 여기에서 본인이 녹음한 파일을 공유해서 같이 공부할 수 있는 공간이 되었으면 합니다. 회화가 초급이신 분들은 EBS 라디오 "잉글리시 클리닉"으로 시작해도 좋은거 같습니다. 회화 내용도 간단하고 설명도 재미있게 해주셔서 웃으면서 영어공부를 할 수가 있습니다.


+아래는 제가 녹음한 파일입니다.(음량을 줄여주세요)




[월요일]

A : Excuse me. My luggage hasn't come out yet. 

B : What does it look like? 어떻게 생겼나요?

A : It's a blue trunk with pink ribbon on it. 

 분홍리본이 달린 파란 트렁크에요.

B : Could you wait for a minute? I will check on that. 

A : I’d really appreciate it.



[화요일]

A : Excuse me. 

     How can I get to main railway station by bus

B : You can take bus number 10 here but should transfer once. 

A : Where do I transfer to get to main railway station?

 : 중앙역에 가려면 어디에서 갈아타야하나요?

B : You can transfer to bus number 5 at Potsdamer station. 

A : Thank you so very much.



[수요일]

A : Hello, my name is 홍진현 and I made a reservation the other day. 

B : Yes?

A : Is it okay if I change my reservation?

    예약한 것을 바꿔도 될까요?

B : Sure.  how would you like to change it, sir?

A : I'd like to extend my stay to the 30th.



[목요일]

A : Hello, do you take reservation?

B : Of course, ma’am. 

A : Can I reserve a table by the window for two?

   창가쪽 테이블로 두 명 예약할 수 있을까요?

B : Sure. What time does your party arrive?

A : At 7 P.M.



[금요일]

A : Do you have this blouse in a size 4? 

    이 블라우스로 4 사이즈가 있나요?

B : I am really sorry  but size 5 is the smallest one we have.

A :Then how about that one over there?

B : Oh, we are out of stock for that one.



<대결! 다섯고개!>


Q1. Is it(that nation) far from Korea?

 : 그 나라는 한국에서 먼가요?

Q2. Have you been there before?

 : (트레버는) 그곳에 전에 가본 적 있어요?

Q3. Have you met someone from that Country before?

 :(트레버는) 그나라에서 온 사람을 만난 적이 있나요? 

Q4. Does that country have spicy food? 

 : 그 나라는 매운 음식이 있나요?

Q5. Is it America?

 : 그것은 아메리카인가요?


2부 <영화 감독 조원희의 명장면 명대사>


<포레스트 검프>

감독 : 로버트 저메키스 / 출연 : 톰 행크스(포레스트 검프) 로빈 라이트(제니) ...


조원희가 뽑은 <포레스트검프>의 첫 번째 명장면 명대사! 

“그 아이의 이름은 포레스트야.”

Jenny Curran: His name's Forrest.

Forrest Gump: Like me.

Jenny Curran: I named him after his daddy.

Forrest Gump: He got a daddy named Forrest, too?

Jenny Curran: You're his daddy, Forrest.


조원희가 뽑은 <포레스트검프>의 두 번째 명장면 명대사!

“인생은 초콜릿 상자 같은 거야”

Forrest Gump: My momma always said,

"Life was like a box of chocolates. You never know what you're gonna get.“

엄마가 항상 말씀하시길, ”인생은 초콜릿 상자 같은 거“랬어요,

어떤 초콜릿을 먹게 될지 모르니까요,


조원희가 뽑은 <포레스트검프>의 세 번째 명장면 명대사!

“제니의 묘지 앞에 선 포레스트 검프...”

Jenny, I don't know if Momma was right or if, if it's Lieutenant Dan. I don't know if we each have a destiny, or if we're all just floating around accidental-like on a breeze, but I, I think maybe it's both. Maybe both is happening at the same time. I miss you, Jenny. If there's anything you need, I won't be far away.


<조원희의 Pop파리찌!>


1. 마크롱 승리에 할리우드스타들도 관심 "시민의 힘"

2. 유기견 입양한 조지 클루니, 센터에 1만 달러 기부

3. 크리스 프랫, 청각 장애인에게 수화로 사과한 이유

And